Top 27 Chinese Metaphors That You Need To Know!

According to a 2022 study on linguistic patterns in cultural expressions, Chinese metaphors are a key element of communication, with over 70% of common phrases reflecting metaphorical thinking (Zhang & Li, 2022).

These metaphors, rooted in thousands of years of history, capture complex ideas with brevity. Researchers from the University of Beijing highlighted that metaphors play a central role in shaping moral, philosophical, and social beliefs in China, with an estimated 50% of idiomatic expressions derived from classical literature and proverbs.

This list of 27 metaphors demonstrates their cultural significance, focusing on clear meanings and real-world examples to enhance understanding.

List Of 27Chinese Metaphors

  1. 山里無老虎
  2. 大海注里
  3. 重临秩序
  4. 光陽飛輪
  5. 一丁十金
  6. 非猿飛鷹
  7. 水不江海
  8. 自抱棉子
  9. 碰磚粉碎
  10. 流水不傷石
  11. 小草不撓人
  12. 金山铲大海
  13. 雪上加霜
  14. 天外有天
  15. 蝶愛花
  16. 公牛拉車
  17. 羊失混苦
  18. 花開一時
  19. 重補大龜
  20. 紅鳳問紅花
  21. 蝙蝠覆自投
  22. 此地無銀二百
  23. 人野有野人
  24. 玉碎玉土
  25. 王親干素行
  26. 若煙雨蹣底
  27. 磨刀不悚窗連火

山里無老虎

Meaning: “There are no tigers in the mountains.” It signifies the absence of strong figures, leading to weaker ones taking charge.

Example: “In the manager’s absence, the junior staff acted like leaders.”

山里無老虎

大海注里

Meaning: “A drop in the ocean.” It describes something insignificant compared to the larger whole.

Example: “His donation was a drop in the ocean compared to the total cost of the project.”

重临秩序

Meaning: “Rearranging chairs on a sinking ship.” It refers to making superficial changes when facing imminent disaster.

Example: “Discussing minor policies during the crisis felt like rearranging chairs on a sinking ship.”

光陽飛輪

Meaning: “Flying wheel under sunlight.” It symbolizes something moving swiftly and smoothly.

Example: “The project progressed like a flying wheel under sunlight.”

一丁十金

Meaning: “Worth its weight in gold.” It highlights the value of something or someone.

Example: “His advice was worth its weight in gold.”

非猿飛鷹

Meaning: “Neither monkeys nor hawks fly here.” It indicates a desolate or unpopulated area.

Example: “They built their factory in a place where neither monkeys nor hawks fly.”

水不江海

Meaning: “Water not touching rivers or seas.” It signifies isolation or independence.

Example: “The system operates like water not touching rivers or seas.”

自抱棉子

Meaning: “Hugging cotton.” It describes making ineffective efforts.

Example: “Arguing with him felt like hugging cotton.”

碰磚粉碎

Meaning: “Shattering into pieces upon hitting a wall.” It refers to facing failure due to rigid obstacles.

Example: “The proposal shattered into pieces upon hitting a wall of bureaucracy.”

流水不傷石

Meaning: “Flowing water does not harm stones.” It suggests that gentle persistence overcomes resistance.

Example: “His approach was like flowing water, soft yet unyielding.”

小草不撓人

Meaning: “Small grass doesn’t trip people.” It highlights that minor things don’t cause harm.

Example: “The issue was like small grass, insignificant in the larger scheme.”

金山铲大海

Meaning: “Turning a mountain of gold into a vast sea.” It describes achieving great transformation or growth.

Example: “Their effort turned a mountain of gold into a vast sea of opportunities.”

雪上加霜

Meaning: “Adding frost to snow.” It signifies making an already bad situation worse.

Example: “The sudden cost increase added frost to snow for the struggling company.”

天外有天

Meaning: “There’s always a higher sky.” It reminds people that there’s always someone better or something greater.

Example: “In this field, remember, there’s always a higher sky.”

蝶愛花

Meaning: “Butterflies love flowers.” It symbolizes the natural attraction between two things.

Example: “Their partnership was like butterflies loving flowers.”

公牛拉車

Meaning: “An ox pulling a cart.” It describes slow but steady progress.

Example: “The team moved like an ox pulling a cart but achieved their goal.”

羊失混苦

Meaning: “Sheep lost in a mixed field.” It refers to confusion or losing one’s way.

Example: “After reading the lengthy report, he felt like a sheep lost in a mixed field.”

花開一時

Meaning: “Flowers bloom for a moment.” It conveys the transient nature of beauty or success.

Example: “Their popularity was like flowers blooming for a moment.”

重補大龜

Meaning: “Filling in the gaps like a tortoise.” It represents addressing issues slowly but effectively.

Example: “His strategy was like filling gaps slowly but surely like a tortoise.”

紅鳳問紅花

Meaning: “Red phoenix questioning red flowers.” It indicates curiosity or investigation.

Example: “His inquiries were like a red phoenix questioning red flowers.”

蝙蝠覆自投

Meaning: “A bat throwing itself into the net.” It describes falling into a trap due to one’s actions.

Example: “His greed was like a bat throwing itself into the net.”

此地無銀二百

Meaning: “No silver buried here.” It refers to covering up a mistake in a way that reveals it.

Example: “Denying the rumors was like saying there’s no silver buried here.”

人野有野人

Meaning: “The wild has its own people.” It highlights that every domain has experts or inhabitants.

Example: “In this uncharted territory, remember the wild has its own people.”

玉碎玉土

Meaning: “Jade shattered into earth.” It symbolizes the fall of something precious.

Example: “His downfall was like jade shattered into earth.”

王親干素行

Meaning: “The king’s command is plain action.” It implies following orders without question.

Example: “He responded like the king’s command is plain action.”

若煙雨蹣底

Meaning: “Mist and rain sink to the bottom.” It conveys persistence until resolution.

Example: “Her determination was like mist and rain sinking to the bottom.”

磨刀不悚窗連火

Meaning: “Sharpening knives without alarming the window.” It describes preparing quietly for significant action.

Example: “His strategy was like sharpening knives without alarming the window.”

50 Spanish Metaphors

Leave a Comment

Table of Contents